본문 바로가기

가사

[SMC조 - Thank you for the encounter] 가사 및 번역

의역, 오역 O

 



変わってく 変えてみたい
카왓테쿠 카에테미타이
바뀌어가 바뀌어 보고 싶어

いっぱいの時間持てあますより
잇파이노 지칸모테아마스요우니
오랫동안 기다릴 수 있으니까

実験してみたい このセカイ
짓켄시테미타이 코노 세카이
실험해 보고 싶어 이 세계를

なにか隠してる
나니카 카쿠시테루
무언가를 숨기고 있어

ワクワクやドキドキ成分
와쿠와쿠야 도키도키 세에분
설레고 두근거리는 성분

さらに高まる 好奇心を追いかけて
사라니 타카마루 코오키신오 오이카케테
더욱 고조되는 호기심을 쫓아가

いつも いつのまにか
이츠모 이츠노마니카
항상 어느새인가

楽しいこと起こってたな
타노시이 코토 오콧테타나
즐거운 일이 일어났어

気がついたら一緒だったね
키가 츠이타라 잇쇼닷타네
깨달아보니 항상 함께였어

もっと見せたいマジック
못토 미세타이 마짓쿠
좀 더 보여주고 싶은 마법

それは幸せに近い
소레와 시아와세니 치카이
그건 행복에 가까워

トキメキが好きなんだって感じ?
토키메키가 스키나닷테 칸지
두근거림을 좋아한다는 느낌이라고 해야할까?

だから無駄じゃない何もかもが
다카라 무다쟈 나이 나니모카모가
그러니 낭비가 아닌 모든것이

だけどムダでも面白いし
다케도 무다데모 오모시로이시
그래도 낭비라도 재미있고

それが それが 毎日
소레가 소레가 마이니치
그것이 그것이 매일

大事なことだ…ことです!
다이지나 코토다 코토데스
소중한거야... 것입니다!

どんな出会い方でもいいでしょって思うのは
돈나 데아이카타데모 이이데쇼옷테 오모우노와
어떤 만남이라도 좋겠다고 생각하는 것은

ヘンかな ヘンじゃないと
헨카나 헨쟈나이토
이상한가? 이상한 게 아니라고

言わせたい気持ちは
이와세타이 키모치와
말하고 싶은 마음은

あ〜なんだろう?
아~ 난다로오
아아, 뭘까?

生まれては消えてゆく
우마레테와 키에테유쿠
생겨났다가 사라져가는

感情と遊ぼうね
칸죠오토 아소보오네
감정과 놀자

今日も 明日も また
쿄오모 아스모 마타
오늘도 내일도

笑いあいたいからね
와라이아이타이카라네
웃고싶으니까

よろしくしちゃおうかな
요로시쿠시챠오오카나
잘 부탁한다고 말할까

しておくべきでしょう
시테오쿠베키데쇼오
말해두는 게 좋겠죠

ユカイは正義!まだまだ続けっ
유카이와 세에기 마다마다 츠즈켓
유쾌는 정의! 아직도 계속

楽しい時間は 終わらない!
타노시이 지칸와 오와라나이
즐거운 시간은 끝나지 않아!


変わってく 変わらない
카왓테쿠 카와라나이
바뀌어가 바뀌지않아

どちらかじゃない
도치라카쟈 나이
둘 중 하나가 아니야

その愛しさ もどかしさも 抱えたら
소노 이토시사 모도카시사모 카카에타라
그 사랑스러움과 답답함도 안을 수 있다면

現実から理想までの距離は
겐지츠카라 리소오마데노 쿄리와
현실부터 이상까지의 거리는

遠くて近いような
토오쿠테 치카이요오나
멀지만 가까운 것 같아서

曖昧だって懲りもせずに挑んで
아이마이닷테 코리모 세즈니 이돈데
애매하다고 질리지도 않고 도전해서

何回も叩け 開かない扉を
난카이모 타타케 아카나이 토비라오
몇번이고 두드려 열리지 않는 문을

期待からの 失敗と成功あるいは
키타이카라노 싯파이토 세에코오 아루이와
기대로부터의 성공과 실패 또는

さらに新しくて不思議らしくなってく
사라니 아타라시쿠테 후시기라시쿠 낫테쿠
더 새롭고 신기해져가

こんなにも違う衝動ぶつかって
콘나니모 치가우 쇼오도오 부츠캇테
이렇게 다른 충동에 부딪혀

はじけそうでくっついてる
하지케소오데 쿳츠이테루
터질 것 같아서 붙어있어

ねえ、なんの磁力?
네에 난노 지료쿠
저기, 무슨 자기력이야?

キセキ的だとか
키세키테키다토카
기적이라든가

キセキとか思っちゃって
키세키토카 오못챳테
기적이라고 생각해

そっと感謝 きっと連鎖 そうだね
솟토 칸샤 킷토 렌사 소오다네
살짝 감사 분명 연쇄, 그래

そうだ!これから それぞれの
소오다 코레카라 소레조레노
그래! 지금부터 각자의

伝え方で
츠타에카타데
전하는 방식으로

伝えようとして伝わって
츠타에요오토 시테 츠타왓테
전달하려고 해서 전해져서

その先へと行ってみようか
소노 사키에토 잇테미요오카
그 앞으로 가볼까

みんなと化学反応起こりそう
민나토 카가쿠한노오 오코리소오
모두와 화학반응이 일어날 것 같아

ハイ ハイ ハイ
(하이 하이 하이)

フラスコの中
후라스코노 나카
플라스크 속을

混ぜて 混ぜて
마제테 마제테
섞고 섞어서

アワアワあふれそうだわ だから
아와아와 아후레소오다와 다카라
아아아아 넘칠 것 같네 그러니까

観察したい 今を 君を
칸사츠시타이 이마오 키미오
관찰하고 싶어 지금을 너를

始まりからの
하지마리카라노
시작부터

続きが 見たい…見たい!
츠즈키가 미타이 미타이
계속되는 게 보고싶어... 보고싶어!

ずっと出会いにありがとうって
즛토 데아이니 아리가토옷테
계속 만남에 감사하다고

思いながら
오모이나가라
생각하면서

それを 言葉とかで
소레오 코토바토카데
그것을 말로

まだ届けてないね
마다 토도케테 나이네
아직 전달하지 않았어

あ〜どうして?
아~ 도오시테
아, 왜지?

どうしてか考えてみた
도오시테카 칸가에미타
어째선지 생각해봤어

感情って時々
칸죳테 토키도키
감정은 때로

コントロール不可能
콘토로오루 후카노오
조절 불가능

嬉しさから恥ずかしさへと
우레시사카라 하즈카시사헤토
기쁨에서 부끄러움으로

好きがなぜか意地悪まみれ
스키가 나제카 이지 와루마미레
좋아하는 게 왠지 싫어

じゃあせめてこの歌でちょっと
쟈아 세메테 코노 우타데 춋토
그럼 적어도 이 노래로 좀

報告したい
호오코쿠시타이
말해주고 싶어

心のアレコレをまとめてみたい
코코로노 아레코레오 마토메테미타이
마음의 이것저것을 정리하고 싶어

人の心 揺れ動く脆い優しさ
히토노 코코로 유레우고쿠 모로이 야사시사
사람의 마음이 흔들리고 여리여리한 부드러움

脆さ緩さもカワイイから
모로사 유루사모 카와이이카라
여리함과 느슨함도 귀여우니까

みんな自由にすれば問題ないね
민나 지유우니 스레바 몬다이나이네
모두 자유롭게 하면 문제없네

まとめはこれでしょう!
마토메와 코레데쇼오
총정리는 이거야!

大事なことだ…ことです!
다이지나 코토다 코토데스
중요한거야... 것입니다!

どんな出会い方でもいいでしって思うのは
돈나 데아이카타데모 이이데숏테 오모우노와
어떤 만남이라도 좋겠다고 생각하는 것은

ヘンかな ヘンじゃないと
헨카나 헨쟈나이토
이상한가? 이상한 게 아니라고

言わせたい気持ちは
이와세타이 키모치와
말하고 싶은 마음은

あ〜なんだろう?
아~ 난다로오
아아, 뭘까?

生まれては消えてゆく
우마레테와 키에테유쿠
생겨났다가 사라지는

感情と遊ぼうね
칸조오토 아소보오네
감정과 놀자

今日も 明日も また
쿄오모 아스모 마타
오늘도 내일도

笑いあいたいからね
와라이아이타이카라네
웃고 싶으니까

よろしくしちゃおうかな
요로시쿠시챠오오카나
잘 부탁한다고 말할까

しておくべきでしょう
시테오쿠베키데쇼오
말해두는 게 좋겠죠

ユカイは正義!まだまだ続けっ
유카이와 세에기 마다마다 츠즈켓
유쾌는 정의! 아직도 계속

Thank you for the encounter

ありがとう!
아리가토오
고마워!